「マリヤ」はいませんよ ここが変わった!(7) 聖書 新改訳2017
前回はこちら→ 叱責スタイル ここが変わった!(6) 聖書 新改訳2017
固有名詞(地名、人名)
▽ルカ2章1節、5節
第3版
1そのころ、全世界の住民登録をせよという勅令が、皇帝アウグストから出た。
5身重になっているいいなずけの妻マリヤもいっしょに登録するためであった。
2017
1そのころ、全世界の住民登録をせよという勅令が、皇帝アウグストゥスから出た。
5身重になっていた、いいなずけの妻マリアとともに登録するためであった。
固有名詞もすべて再検討した結果、地名や人名で、広く使われているものは、できるだけそれに合わせることにしました。その一方、長年なじんできた固有名詞は、他の邦訳で変更していても、変えません。ペトロでなくペテロ、エリサベトでなくエリサベツ、ファリサイでなくパリサイ、エフェソでなくエペソ、フィリピでなくピリピとしました。(いのちのことば社編集部まとめ)
前回はこちら→ 叱責スタイル ここが変わった!(6) 聖書 新改訳2017
【関連記事】
○「主がなさったことが結晶」『聖書 新改訳2017』刊行記念礼拝2017年10月30日
○『聖書 新改訳2017』刊行 “教会のわざ”として完成2017年10月21日
○特徴と内容紹介 『聖書 新改訳 2017』発表会で 津村氏、木内氏、内田氏、松本氏2017年10月11日
▽週刊クリスチャン新聞は電子版も配信(毎号発行日前々週の金曜日)します▽
有料版(ウェブ版、電子版)ではバックナンバーもご覧になれます。
掲載号一覧→ http://クリスチャン新聞.com/csdb/掲載号一覧/
ウェブ版→ http://クリスチャン新聞.com/csdb/
電子紙面版→ http://kotobasha.e-manager.jp/
一部の記事を閲覧できる「無料版」http://クリスチャン新聞.com/ もあります。